Hanna Yankuta

Rezydencja:

Rezydencje literackie Instytutu Kultury Miejskiej

Białoruska pisarka, tłumaczka z języków polskiego i angielskiego, badaczka literatury białoruskiej i anglojęzycznej, doktor filologii. Członkini Białoruskiego PEN Clubu. Autorka czterech książek dla dzieci oraz licznych esejów i artykułów o literaturze i feminizmie. Z języka polskiego przetłumaczyła m.in. Koniec samotności Janusza Leona Wiśniewskiego (wspólnie z Kaciaryną Macijeuską), Nadberezyńcy Floriana Czarnyszewicza (wspólnie z 3 innymi tłumaczkami), Znachor Tadeusza Dołęgi-Mostowicza (wspólnie z 3 innymi tłumaczkami). Tłumaczy poezję Bolesława Leśmiana, Kamila Krzysztofa Baczyńskiego, Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej, Adama Mickiewicza, Jana Czeczota.

 

 

 

fot. Bartek Bańka