Tania Rodionowa 

Rezydencja:

REZYDENCJE LITERACKIE W WARSZAWIE DLA PISARZY_EK, DRAMATOPISARZY_EK I TŁUMACZY_EK Z BIAŁORUSI I UKRAINY

Tłumaczka, poetka, menedżerka kultury. Urodzona w 1990 r. w Chmielnickim w Ukrainie. Jest inicjatorką grupy tłumaczeniowej VERBatsiya i dyrektorką Festiwalu Literackiego i Translatorskiego TRANSLATORIUM. Wcześniej pracowała w zespole kuratorskim Międzynarodowego Festiwalu „Książkowy Arsenał” (Kijów, Ukraina). 

Wśród jej opublikowanych tłumaczeń znajdują się książki Timothy’ego Snydera, Dorothee Richter i Pascala Gielena. 

Wraz z grupą tłumaczy VERBatsiya tłumaczyła poezję amerykańskich poetów pokolenia beatników, takich jak Allen Ginsberg, Gary Snyder, Gregory Corso i Lawrence Ferlinghetti, a także wiersze łotewskiej grupy tekstowej Orbita (Artur Punte, Władimir Swietłow, Siergej Timofiejew, Siemion Chanin). 

Obecnie aktywnie zajmuje się tłumaczeniem ukraińskiej poezji wojennej na język angielski. Niektóre z jej własnych wierszy są tłumaczone na język angielski, niemiecki, francuski i litewski. W szczególności zostały one opublikowane w „Sunflowers Ukrainian Poetry on War, Resistance, Hope and Peace” — pod redakcją Kalpna Singh Chitnis, RiverPaw Press, USA, 2022.